Zum Dossier 'Temu-Strategie'
Karlsruher Uni stellt Computer-Simultan-Dolmetscher vor
12.06.2012 Ein vollautomatisches Echtzeitübersetzungsystem für Universitäten hat das Institut für Anthropomatik vorgestellt, das am Karlsruher Institut für Technologie (KIT) beheimatet ist.
Der Vorlesungsübersetzer kombiniert die Technologien der automatischen Spracherkennung und der statistischen maschinellen Übersetzung zu einem integrierten System. Hilfskomponenten kümmern sich dabei um die Strukturierung des Textes, die Zeichensetzung, die Behandlung von Komposita im Deutschen sowie die Aufnahme des Vortrages und die Anzeige des Übersetzungsergebnisses.